No se encontró una traducción exacta para خطط التنظيم

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خطط التنظيم

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Reorganización: planes de reorganización unificados
    هاء- إعادة التنظيم: خطط إعادة التنظيم الموحدة
  • v) Todo plan de reorganización que se abra en los diversos foros ante los que se esté siguiendo un procedimiento.
    `5` خطط إعادة التنظيم في ولايات قضائية مختلفة.
  • Cabría, por ejemplo, prever en las nuevas disposiciones medidas que faciliten la administración conjunta o los planes de reorganización unificados.
    ويمكن أن تشمل تلك الأحكام، مثلا، تسهيل الإدارة المشتركة وإقرار خطط إعادة التنظيم الموحدة.
  • k) Formular políticas, planificar acciones, regular, dictar normas y supervisar la producción, importación, exportación, siembra, industrialización, tráfico, almacenamiento de sustancias estupefacientes y psicotrópicas y las sustancias precursoras.
    (ل) صياغة السياسات ومبادرات الخطط وتنظيم وإصدار المعايير وتنفيذ التدابير الإشرافية المتعلقة بإنتاج المواد المخدرة والمؤثرة على الحالة النفسية والمواد التي تشكَّل منها واستيرادها وتصديرها وزراعتها وتجهيزها الصناعي وتداولها وتخزينها.
  • Por sobre todo, para lograr los objetivos generales y específicos (sector por sector) del gobierno, es necesario establecer debidamente planes de organización, definir los procesos y encauzar productivamente los conocimientos y las competencias de los diversos campos hacia un objetivo común.
    وبشكل خاص، يتطلب تحقيق الأهداف الواسعة النطاق والمحددة (المركزة على أحد القطاعات) التي تضعها الحكومة إعداد خطط تنظيمية محكمة، وتحديد الإجراءات، وتوجيه المعرفة والمهارات المستمدة من مختلف المجالات بشكل مثمر لخدمة هدف مشترك.
  • El establecimiento del mecanismo de los planes de apoyo dio un carácter sistemático a las intervenciones del Organismo y arrojó información útil sobre la situación de la seguridad nuclear de los Estados.
    وأفضى وضع آلية هذه الخطط إلى تنظيم تدخلات الوكالة والحصول على معلومات مفيدة بشأن أوضاع الأمن النووي للدول.
  • La Subcomisión también hizo suya la recomendación de su Grupo de Trabajo de proseguir su labor entre períodos de sesiones durante el 48º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos respecto de los temas que figuran en su plan de trabajo plurianual, enmendado por la Subcomisión en su 42º período de sesiones, con miras a examinar y ultimar los planes de organización de la reunión técnica conjunta.
    وأقرت اللجنة الفرعية أيضا توصية فريقها العامل بأن يواصل خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أعماله لما بين الدورات حول المواضيع المبينة في خطة عمله المتعددة السنوات، بصيغتها التي عدلتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين، بهدف مناقشة الخطط التنظيمية لحلقة العمل المشتركة ووضعها في صيغتها النهائية.
  • Los Principios de cooperación en materia de insolvencia entre países del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) sugieren la posibilidad, en el ámbito regional, de que el plan de reorganización aprobado en el procedimiento principal sea obligatorio para los procedimientos no principales, con tal de que se satisfagan ciertas salvaguardias.
    وتقترح مبادئ التعاون بين بلدان اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة (النافتا) نهجا على الصعيد الإقليمي يعالج إمكانية جعل خطط إعادة التنظيم التي تُقر في إجراءات رئيسية خططا ملزمة في إجراءات غير رئيسية، شريطة توافر ضمانات معينة.
  • EL Grupo de Trabajo tal vez desee considerar cómo cabría facilitar la propuesta y la aprobación de un plan de reorganización unificado, complementando lo dispuesto para el contexto interno en las recomendaciones 22 y 23, a fin de hacerlo aplicable en el contexto internacional de la insolvencia.
    وربما يود الفريق العامل أن ينظر في السبل التي يمكن بها تيسير اقتراح وإقرار خطط إعادة تنظيم موحّدة في سياق الإعسار عبر الحدود، إلى جانب مشروعي التوصيتين 22 و23 اللتين تنطبقان على السياق الداخلي.
  • El apoyo del Programa a las organizaciones de seguridad regional de África ayudará a desarrollar fuertes dependencias de planificación y organización capaces de responder a las crisis humanitarias y de mantenimiento de la paz en la región.
    وسيساعد دعم البرنامج لمنظمات الأمن الإقليمية الأفريقية على استحداث الخطط السليمة والوحدات التنظيمية القادرة على مواجهة الأزمات الإنسانية وأزمات حفظ السلم في المنطقة.